Краткий словарь морских терминов

Сокращение

Расшифровка

Перевод

AAA first во-первых
a.a always afloat всегда на плаву
abt about около
Anchor anchor якорь, якорная стоянка
Bale bale генеральный груз (кипы)
BBB second во-вторых
Beam beam ширина (бимс)
BLT built построен (год постройки)
Bs/L bills of lading коносамент
C/P custom of the port обычаи порта
C/P Charter party чартер (контракт на фрахтование судна)
C/R charterer фрахтователь
Cancelling cancelling date окончательная дата, после которой фрахтователь не обязан принять судно
Capacity capacity вместимость
CBFT cubic feet кубические футы
CBM cubic meters кубические метры
CGO cargo груз
Crane crane подъемный кран
CY container yard место получения, хранения и выдачи контейнеров (контейнерный склад)
Deck deck палуба
Demurrage demurage оплата зазадержку судна при погрузке сверх оговоренного времени
Depth depth высота
Derrick derrick грузовая стрела
Despatch decpatch money премия за досрочную погрузку (обычно составляет 50% от demurrage)
DIM dimentions размеры
Draft draft осадка
DWCC deadewight cargo capacity полезная грузовместимость судна в весовых тоннах
ETA expected time of arrived ожидаемое время прибытия
ETD expected time of dispach ожидаемое время отправки
FCL full container load полный контейнерный груз (контейнер содержит груз одного отправителя)
FCL/LCL FCL for delivery LCL условия перевозки с одним отправителем с его последующей сдачей различным получателям
FIFO first in, first out «прибыл первым — обслужен первым»
FIOS free in and out and free stowed свободно от расходов по погрузке, выгрузке и укладке грузов
FIOSPT free in and out and spout trimmed свободно от расходов по погрузке выгрузке и зачистке
FIOSS trimming free in and out, vessel trimming свободно от расходов по погрузке, выгрузке, штивка за счет судна
FIOT free in / free out and trimmed свободно от расходов по погрузке, выгрузке и штивке
Fitted fitted соответствует
Floor floor настил
Flush flush одноуровневые (палубы)
Grab grab грейфер
Grain grain зерно
GRT gross register tons брутто регистровые тонны
Hatch hatch люк
Hold hold трюм
L/T Loading liner terms loading линейные условия (погрузка, транспортировка и выгрузка за счет судовладельца)
Lay Сan Laydays — Cancelling time время между началом и окончанием оговоренного прибытия судна
Laydays laydays date начальная дата, ранее которой фрахтователь не обязан принять судно
Lbp length between perpendiculars длина между перпендикулярами
LCL less than container load контейнер содержит более одной коносаментной партии (грузы нескольких отправителей)
LIFO last in, first out «прибыл последним — обслужен первым»
LIFO liner in / free out погрузка за счет судовладельца, выгрузка — за счет получателя
LILO last in, last out «прибыл последним — обслужен последним»
LILO liner in / liner out погрузка и выгрузка за счет судовладельца (линейные условия)
LOA length overall наибольшая длина
LT local time местное время
LUMPSUM lumpsum условия оплаты фрахта «за корабль» (независимо от загруженного объема)
Master Master капитан
MV motor vessel теплоход
NOR notice of readiness нотис готовности судна
Notice notice of readiness нотис готовности судна
NRT net register tons нетто регистровые тонны
PNI Pandi Club клуб взаимного страхования перевозчиков
Quay, berth quay, berth причал
Road road, roadstead рейд (стоянка судна на якоре в пределах акватории порта)
Running days Running Days метод зачетав сталию всех дней подряд без учета непогоды и выходных дней
S/R shipping receipt штурманская расписка
SHEX Sundays and Holidays excepted исключая воскресные и праздничные дни из сталии
SHEX UU Sundays and Holidays excepted unless used исключая воскресные и праздничные дни, за исключением тех, которые использовались
SHEXIU Sundays and Holidays excepted even if used исключая воскресные и праздничные дни даже если они использовались
Shifting shifting швартовка
SHINC Sundays and Holidays included воскресные и праздничные дни включаются в сталию
Shipowner Shipowner судовладелец
SID single decker однопалубный
SQM square meter квардратный метр
Statement Statement of fact акт учета стояночного времени судна
Stow stowage размещение, укладка и крепление груза в трюме
TEU twentyfeets equivslent unit эквивалент двадцатифутового контейнера
Time sheet time sheet документ расчета сталийного времени согласно чартера
Trimmed trimmed on board разравнивание на борту, штивка
TwD tween decker двухпалубный
WIBON whether in berth or not независимо и причала или нет (начало отсчета сталийного времени после прибытия судна)
WIFPON whether in free pratique or not независимо, получило ли судно свободную практику или нет
WIPON whether in port or not независимо судно в порту или нет (нужна оговорка «в акватории, прилегающей к порту»)
wog without guarantee без гарантий
WWD weather and working days погожие и рабочие дни